共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

ゆう(いたずら坊主)

ゆう(いたずら坊主)

#質問をしたら誰かが答えてくれるタグ
皆さん、すみませんが、ある漫画やアニメやっと新しい1話が見られるようになった時、日本語で、
「やった。このアニメ、やっと更新した」と言ったらどうですか。日本語らしいですか。
あと、「このYouTuber やっと動画を更新した。」と言ったらどうですか。ネイティブな言い方ですか。
それとも何かよい表現があります?
「更新」って合ってるかどうかわからないので、教えていただけませんか。
GRAVITY5
GRAVITY4

コメント

あおい

あおい

0 GRAVITY

意味として更新は間違ってはないですが、もっと自然な感じだと、アニメが更新されたとか、新しい動画が出たとか、そういう風に言うことが多いかなと思います。

返信
ゆう(いたずら坊主)
ゆう(いたずら坊主)
教えていただき、 ありがとうございます。 勉強になりました。
1 GRAVITY
とも

とも

0 GRAVITY

日本語らしい表現だと思います。強いて改善するならば、人が主語なら「更新した」、物が主語なら「更新された」とするとよりネイティブに近いかと思います。細かくいえば、配信される媒体によって言い方が異なる時があります。テレビなら放映されたとか、ネットなら公開されたとか、漫画なら発売されたとか、載る媒体によって動詞が変化します。

返信
とも
とも
例としては、 アニメがネット上に公開された。  youtuberが動画を公開(更新)した。 漫画の新刊が発売された。 テレビでアニメが放映された。
0 GRAVITY
——さらに返信を表示(1)
話題の投稿をみつける
関連検索ワード

#質問をしたら誰かが答えてくれるタグ