投稿

🐦鳥bot🦅
犬が声を出すと【吠える】と言い。
猫が声を出すと【鳴く】と言う。
でも大型猫科(ライオンなど)ご声を出すと【吠える】と言う。
鳥は全て【鳴く】
はて…
吠えると鳴くの境界線とは…
サイズか、それとも。
#鳥

コメント
話題の投稿をみつける

もちぼ
#こねくと954

そうて
エアコンからの離脱タイミングが
わからなくなってる。
今日の気温位なら
つけなくてもよかった気が
ま、来週はつけないと 厳しそうな数字が並んでますが^^
#エアコン

モン。

ぱねお

ベ イ໒

ビスコ
今この時間で37℃🔥
今週は体調不良でキツかったなぁん🥺
#ひとりごとのようなもの
#大阪
#出張
#夏風邪やっかい



はな もげる
最近の話の流れからいうと、ルマンドとかホワイトロリータっていうのがスジなんでしょうが、
やはりナビスコ チップスターです!!
最近は大人の事情がありナビスコではなくヤマザキビスケットのチップスターになってしまいましたが、ナビスコ!っていう響きがよくわかんないけど好きだったなぁ…
チップスター最高です!
現場からは以上です。


あこ
村上春樹・柴田元幸 著
文芸春秋
翻訳について、小説家である村上春樹と大学教授の柴田元幸が語り合っている。質問を受けたりもしている。
かなりの数の翻訳をこなしている2人。
とにかく名文だらけで、読んでいても楽しい。
訳の重要性については今更言うまでもないのだが、2人の翻訳に対する思いの丈が詰まっていて興味深い。
それぞれに、レイモンド・カーヴァーとポール・オースターを訳しており、その読み比べが実に面白いのだ。どちらが良いと言うわけではないのだが、受ける印象が違って、自分の好みがわかる。
なかなか翻訳を比べる機会がないので、非常に良いテキストになった。
2人ともに、英文を逐語訳的にそのまま訳すのではなく、読者が原文を読む時と同じ感覚になれるところを意識しているというところが印象的。(しかしこれを100%にできることはありえないので、どの翻訳もある意味では誤訳と村上春樹は一蹴している)
私は翻訳物を好んで読むので、この一冊は至福の本だった。


いと
でもくらもちの隣にはいる

ぐんか
もっとみる 
関連検索ワード

🐦niko🐿
境界線、考えると面白いですね。 人間にとって威嚇と感じられる、大きい叫び声が吠えるなのかなあと思いました。犬も、「くぅん」だと鳴くですし🐶 鳥さんはどんなに叫んで威嚇しても人間の脅威にならないので、「鳴く」なのかなあと思いました☺️
真昼の月
何か囀ってますね.。.:*♡ もちろん、virgoさんは「吠える」ですよね[怪しむ]
mu
子雀さん!お顔が小さいからか文鳥さんに似てますね🐥 …そもそも、もしかして雀さんと文鳥さんが似た種だったりするのかしら[目が開いている]
Vamos!!
口からではないけど コオロギ🦗は鳴くですね? 鳴く! 不思議な境界線🤔
いろは
麻雀でも鳴くって使いますよね🀄…。 [冷や汗]音程なのかなぁ。感情とか音が高いと鳴いているように聞こえまし 低くて音が大きいと吠えているように聞こえますよね。 考えたこともなかったです。面白いなっ