投稿
寿命残り約57年予定
何歳に 1人目の 妊活を始めれば
間に合いますか。
もうすぐ27歳なんですけど、
恋人もいなくて、全然できそうにもなくて
ただ 子供は2人欲しくて、遅くて
何歳までに 結婚すれば 子供2人大丈夫なのか
何歳になっちゃったら、諦めた方がいいのかな
と思い。
#質問したら誰かが答えてくれるタグ
コメント
話題の投稿をみつける

としお

あゆみ
ビショビショムレムレの意味は?
ビショビショムレムレは、主に日本のネットスラングで、特にアニメやマンガのファンコミュニティで使われる表現です。この言葉は、以下のような意味を持っています。
ビショビショ: 濡れている状態を表し、特に水や汗でびしょびしょになっている様子を指します。
ムレムレ: 蒸れた状態や、湿気がこもっている様子を表現します。
この二つの言葉を組み合わせることで、特に湿気や不快感を伴う状況を強調するニュアンスが生まれます。例えば、暑い夏の日に外で遊んでいて、汗でびしょびしょになり、さらに湿気で蒸れた状態を表現するのに使われることがあります。
この表現は、特にカジュアルな会話やSNSでのやり取りで見られることが多く、ユーモラスな文脈で使われることが一般的です。

🔪スタ

しんや

ゆる
ビショビショムレムレの由来は?
ビショビショムレムレの由来は、主に日本のネット文化やサブカルチャーに関連しています。この言葉は、特にアニメやマンガのキャラクターが濡れた状態や、湿った状況を表現する際に使われることが多いです。
語源: 「ビショビショ」は「濡れている」や「湿っている」という意味で、「ムレムレ」は「蒸れている」や「湿気がある」というニュアンスを持っています。この二つの言葉が組み合わさることで、非常に湿った状態を強調する表現になっています。
文化的背景: この表現は、特にファンアートや同人誌などでキャラクターが濡れているシーンを描く際に使われることが多く、視覚的なインパクトを与えるための言葉として定着しました。
使用例: アニメやマンガの中で、雨に濡れたキャラクターや、汗をかいているキャラクターを描写する際に「ビショビショムレムレ」と表現することで、その状況の感情や雰囲気を強調することができます。
このように、ビショビショムレムレは日本のポップカルチャーの一部として、特定の情景や感情を表現するためのユニークな言葉として広まっています。

† よっ
髪の毛切る権利1回獲得

ツチノ

かにみ

ひなク
カムサンハムンニダンダダンの意味は?
카무사한문니다다단의 의미는 다음과 같습니다:
의미: "감사합니다"라는 뜻으로, 한국어에서 감사의 표현으로 사용됩니다.
사용 맥락: 주로 누군가에게 고마움을 전할 때 사용되며, 일상적인 대화에서 자주 들을 수 있는 표현입니다.
유래: 이 표현은 한국어의 전통적인 감사 인사에서 유래되었으며, 현대에도 널리 사용되고 있습니다.
이 표현은 친구나 가족, 직장 동료 등 다양한 상황에서 사용할 수 있어요.

ツチノ
もっとみる 
関連検索ワード


凪咲(25)
高齢出産は初産は35歳、2人目は40歳と言われているようです 一般的に高齢出産だと妊娠しにくくなったり障害や病気の可能性が高くなったりするので、30代のうちに2人産めると良いと思います 40歳以降は妊娠出産するのは難しいと考える方が良いと思います...
🐏もふ🐏
35過ぎても40までなら可能ですよ 知り合いにそういう人何人かいます 特に障害もないです ただ安全とか絶対確実を求めるなら35までなら安全でしょう
白石
何歳になっても0パーセントになることはないので諦めるというのは最終手段というのを前置きします。 出来れば20代の内に1人、30代前半で1人が理想的です。30後半になると自然妊娠率は50%を切ります。
㐂(ラッキー)
事実婚でも権利は与えられるみたいだからとりあえず結婚相談所に行って事実婚してみたらどうだろう。なるようになると思う。
午後の紅茶☕︎
早いに越した事はないかと。