この前、夫と新さっぽろに行くときJRに乗りましたが、私は車内アナウンスや大統領の演説などの英語は意味が理解できるけれど、観光客が話すような完全なネイティブの会話は聞き取れない、意味がわからない話をしたら「誰だってそんなものだよ」と。私は一回頭で文法をに当てはめて訳す感じです。