投稿

ちよ
私「アイムハングリー、かな。」
長男「んー?じゃあお腹いっぱい、は何て言うの?」
私「えっなんだろ?ごめんわかんない!」
長男「ふーん、いや、英語の先生がよく『アイムグー』って言ってたから、お腹空いてるのかなって思って。」
お腹がグーってか。可愛い。
※ちゃんと調べて教えました。
コメント
話題の投稿をみつける

れん♡
まぁ、今は不妊治療も色々あるし、頑張って

くらん

🔪citrus
通信エラーが酷いな…
試合にならん。夕方に遊ぼ。

ャー

チョキ

つかさ
ダヨーハムニダの由来は何?
ダヨーハムニダの由来は、韓国語の「다요 하다(ダヨ ハダ)」から来ています。このフレーズは「そうです」という意味で、特にカジュアルな会話やネットスラングで使われることが多いです。以下に詳しく説明します。
言語的背景: 「ダヨ」は「そうだ」という意味の「다(ダ)」に、強調の意味を持つ「요(ヨ)」が付いた形です。「ハムニダ」は「します」という意味の「합니다(ハムニダ)」の変形で、丁寧な表現です。
文化的な影響: このフレーズは、特にアニメやゲームのキャラクターが使うことで人気が出ました。特に、ミクミクモービングなどのコンテンツで多く見られ、ファンの間で広まりました。
使用シーン: ダヨーハムニダは、友達同士の軽い会話や、SNSでのやり取りなど、カジュアルな場面でよく使われます。
このように、ダヨーハムニダは韓国の言語文化の一部として、特に若者の間で親しまれている表現です。

かた

ひよこ
水素水。

めっし
閃光ライオットも楽しみだ!
#kakitalk

ホーリ
もっとみる 

ちよ 投稿者
あ、こういう投稿すると、『こどもを馬鹿にしてる』だとか、『こどもの不確定性利用したエンターテイナー気取り』とか『がん保険家族特約入ってろ』とか言われちゃうんだけど、馬鹿にしてるっていうよりかは、単純に「可愛い発想…♡」っていう気持ちなんだよ。
るりいろ
アイムフル……ではない?(っ ॑꒳ ॑c)
のぞみ
マイぽんぽんハッピー!
𓆛𓆜𓆝♫ (ΘςΘ )
正解はイナフでしょうか?
ナス
I’m stuffed もお腹いっぱいっていう意味ですよ!もし中学生とかなら言えたらかっこいいかもです! 意味の想像としては、ぬいぐるみに綿がいっぱい詰まってるというイメージから来てます!